tirsdag, september 27, 2005

"Svedig" i slang-kontekst

Det bliver i slang-kontekst brugt som et superlativ for noget der er fedt. Fx "...musikken er supersvedig..."...men når jeg er svedig i ordets oprindelige forstand, føler jeg mig hverken lækker eller superlativ-agtig. Så hvorfor er det så et positivt ladet ord, når det bruges i slang-kontekst? Måske ligesom at man bruger ordet "fedt" i en slang-kontekst som noget godt? Men som jo egentlig også bruges nedladende, når det bruges fx om overvægtige mennesker. Og overvægtige mennesker har jo (vist nok) lettere til sved, så det er måske der sammenhængen er?

...eller ligesom "cool". De fleste vil være venner med en cool person, men få vil være venner med en kold person

mandag, september 19, 2005

Fordomme om fordomsfulde mennesker

Findes der mon et begreb der beskriver det, at man har en fordom over for en bestemt gruppe mennesker, der går på, at disse er fordomsfulde?

torsdag, september 15, 2005

KoRn-sert

Meget rart sådan lige at vinde et par billetter til en koncert til 400 kr., man havde været meget tæt på selv at investere i. Ved ikke helt hvor jeg kan placere Korn på min personlige hitliste. Måske et sted mellem nr. 20 og 30? Rent kvantitativt ligger de dog ret højt placeret på min liste over cd’er med 6 albums (hvoraf de 3 er brændte). Nu skal jeg nok stoppe med at prale over min cd-bestand og komme til hvad det drejer sig om, nemlig selve koncerten.
Det foregik i Valby Hallen, som ikke burde være førstevalg til store metalkoncerter. Eller koncerter generelt, for akustikken sparker simpelthen omvendt røv. Derfor var lydbilledet endnu en gang mudder, og alle de lækre musiske detaljer udeblev. Forsanger Jon Davis’ tekster var fuldstændig uidentificerbare når musikken spillede. Og selv mellem numrene, når han prøvede at gejle publikum op med gængse klichéer (der ofte indeholdt ”fuck” og/eller ”motherfucker”), var det svært at høre hans budskaber. Settet varede kun ca. 5 kvarter, hvilket må sige at være lidt skuffende til de billetpriser (jaja, jeg ved godt at jeg fik billetten gratis, men tænk på alle de konfirmander som har været nødt til at bruge alle deres månedspenge) og når man tænker på, at bandet har 6 albums på bagen. Men på den anden side. Med de lydforhold var det måske meget fornuftigt at de ikke spillede mere…

Som til enhver anden koncert, synes jeg der er sjovt at betragte ”gennemsnitspublikummeren”. Der var mange helt unge børn i Korn-trøjer, der må have været på ble-stadiet, da Korn spyttede deres debut ud i 1994

Tinnitusen jeg sidder tilbage med, er vist den værste i mands minde (mand=mig). Til undervisningen på skolen, var der en uheldig sideeffekt ved den ringetone, som tinnitus normalt medfører. Det lød nemlig som om, når underviseren snakkede, at der kravlede store insekter rundt på bordene. Det er nok det tætteste jeg er kommet på at være skizofren uden at være det.

mandag, september 12, 2005

Det modsatte

Hvorfor er efterretning ikke det modsatte af forretning?

Og hvad er egentlig det modsatte af en forretning? Og hvad er det modsatte af efterretning?

Og hvad er det modsatte af alle mine dumme ordkløverspørgsmål?

søndag, september 11, 2005

Taskeamnesi vs. terrorfrygt

Det er ikke skide god timing, når min tendens til at glemme min taske stiger proportionalt med terrorfrygten i landet…

lørdag, september 03, 2005

Lidt ordkløveri

Jeg erfarede, at nogle personer stadig mener, at pausen i en fodboldkamp hedder halvleg. Jeg ved ikke hvordan og hvornår denne fejlagtige viden nogensinde er opstået. For en halvleg er en af de to 45 minutters perioder hvori der spilles bold. De 15 minutter mellem dem, hedder såmænd bare pause. I ordet halvleg ligger implicit at vi har at gøre med noget der er 2 af. Selve fodboldkampen er en hel leg. Den deles op i to halve lege, eller sammentrukket; halvleg. Pausen er der såmænd kun én af.

Jeg kom også til at undre mig over, hvordan nogle personer til stadighed udtaler ordet ”billede” som ”bedle”. Hvem har bildt dem ind, at D’et kommer før L’et. Og hvorfor gør de det ikke konsekvent med andre ord? Altså bytter om på bogstaverne i ordene. Hvorfor er det kun ”billede” de falder over?

Det danske ord patetisk betyder ikke ynkelig, men følelsesladet eller noget i den stil. På engelsk betyder ”pathetic” godt nok ynkelig, men det danske tætklingende ord ”patetisk” har i princippet ikke noget at gøre med det. Det kommer af det græske ”patos” som har noget med følelsesladet at gøre (eller noget i den dur – gider ikke at være så kildekritisk i dag). Men fx når en anerkendt lyriker som TV-2’s Steffen Brandt i sangen ”Der går min klasselærer” synger ”Det’ patetisk, det til grin” må man gå ud fra, at han bruger ”patetisk” i den forstand at det betyder ynkelig (Det giver i hvert fald mest mening), så er det klart at ordbøgerne må tage ordet op til revision. Så vidt jeg ved, er konsekvensen vist, at pga. denne massive, forkerte brug af ordet, så har man godkendt det i Nudansk Ordbog. Dvs. så det både kan betyde den oprindelige betydning, men altså også ynkelig